OreGairu Wiki
Advertisement

"Harumodoki" (春擬き, "Pseudo/False-Spring") is the opening song for season 2. It is sung and written by Nagi Yanagi, who also sang Yukitoki. It was composed by Katsutoshi Kitagawa.[1] It is included in Nagi Yanagi's "Follow My Tracks" album as well as the Harumodoki anime album. The album also contained an instrumental version of the song with no lyrics.

The song was written in conjunction with the Light Novels and Anime.[2] Nagi Yanagi reveals she likes the main characters search for something genuine. She also states she liked the rhyming titles.

There are 2 different videos of the OP. The first version is used in episodes 1-2, and the second version is used in 3-13 and OVA Zoku.

Season 2 started April 3, 2015. The single album was released June 3, 2015.

Lyrics[]

Sagashi ni yukunda soko e

Kuuran o oe kansei shita teiri
Tadashii hazu nanoni
Hirarihira karamawaru

Mirai wa ibitsu de
Wazuka na kiretsu kara ikurademo yorete
Risou kara soreteyukunda

Nurumayu ga
Sutto sameteyuku oto ga shiteta

Michi o kaeru no nara
Ima nanda

Konna REPURIKA wa iranai
Honmono to yoberu mono dake de ii
Sagashi ni yukunda soko e

“Demo sore wa yoku dekita FEARĪTEIRU mitai.”

Kotae no kieta kuuran o mitsumeru
Umeta hazu nanoni
Doushitemo wakaranai

Kirei na hana wa daiji ni sodatetemo
Enryo nai dosoku de
Kantan ni fuminijirareta

Furitsumoru shiro ni
Chiisa na me oowareteku

Tooi tooi haru wa
Yuki no shita

Mienai mono wa doushitemo
Kioku kara usureteshimaunda
Sagashi ni yuku basho saemo miushinau bokutachi wa
Kidzukazu me o fumu

Omoide o tayori ni tsukutteta hana wa sugu kareta
Ashimoto niwa kidzukazu ni
Honmono to yoberu basho o
Sagashi ni yuku nowa kitto

Ima nanda

Konna REPURIKA wa iranai
Honmono to yoberu mono dake de ii
Sagashi ni yuku kara kimi o

“Arigatou chiisa na me mitsuketekureta koto.”

Kimi wa tsubuyaita.

I’ll go searching, following this path…

Filling in the blank space,
I thought this theorem I posed was correct,
But it just ends up lightly treading air.

The future is warped,
And from the tiniest crack it twists and twists,
Diverging further from my ideal.

This lukewarm water,
Made the sound of growing cold:

If I’m planning on changing my path,
Now’s the time!

I don’t want a replica like this –
I’m fine only having things that can be called “real”.
I’ll go searching, following this path…

“But that’s just a well made fairy tale.”

I stare at the blank space where the answer vanished;
I thought I’d buried it here,
But no matter what, I can’t figure it out.

Even if you carefully raise a beautiful flower,
It will simply be trampled,
By dirty feet lacking hesitation.

Under the building white,
A tiny bud is steadily covered up;

The far, far off spring,
Is beneath the snow.

Things we can’t see, without fail,
Always fade from our memories.
As we forget the place we endeavor to search for,
We step upon that bud, unnoticing.

The flowers we made while relying on our memories all withered,
Not realized what was there at our feet…

The time go searching for,
A place we can call “real”,

Is surely now!

I don’t want a replica like this –
I’m fine only having things that can be called “real”.
I’ll go searching for you:

“Thank you for finding this tiny bud for me.”

You whispered.

探しに行くんだ そこへ

空欄を埋め 完成した定理
正しい筈なのに
ひらりひら からまわる

未来は歪で
僅かな亀裂から いくらでも縒れて
理想から逸れていくんだ

ぬるま湯が
すっと冷めていく音がしてた

道を変えるのなら
今なんだ

こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くんだ そこへ

「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」

答えの消えた 空欄を見つめる
埋めた筈なのに
どうしても 解らない

綺麗な花は大事に育てても
遠慮ない土足で
簡単に踏み躙られた

降り積もる白に
小さな芽 覆われてく

遠い遠い春は
雪の下

見えないものはどうしても
記憶から薄れてしまうんだ
探しに行く場所さえも 見失う僕たちは
気付かず芽を踏む

思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
足元には気づかずに

本物と呼べる場所を
探しに行くのは きっと

今なんだ

こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くから 君を

「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」

君はつぶやいた

Gallery[]

References[]

Advertisement